quarta-feira, 26 de maio de 2010

"A língua do google"

A tradução quase instantânea de textos para 52 línguas é apenas
o primeiro passo rumo a um comunicador universal em que o idioma
deixa de ser barreira e passa a ser o portal do grande encontro das culturas
As diferenças de idioma são um divisor da humanidade. Há dois caminhos para contornar essa barreira. Num deles, busca-se um retorno à linguagem única que, segundo a Bíblia, existia antes da Torre de Babel. Ao longo da história, algumas línguas de fato procuraram desempenhar esse papel. Por exemplo, o latim, na Antiguidade, ou o inglês, nos dias de hoje. Línguas artificiais como o esperanto, criado no século XIX pelo polonês L.L. Zamenhof, também se candidataram a realizar essa tarefa. O outro caminho é o da tradução universal. Em princípio, seria coisa de ficção científica. O mais insólito modelo de tradutor universal aparece no livro O Guia do Mochileiro das Galáxias, dos anos 70: um peixinho é introduzido no ouvido do protagonista e verte frases alienígenas para o inglês. Na série Jornada nas Estrelas, a tecnologia entra em cena e um dispositivo permite a conversa não somente entre "terráqueos", mas entre habitantes de diferentes planetas. Pois bem: como acontece com frequência, a ficção científica não estava lidando com o impossível, mas apenas antecipando o futuro. A tecnologia já está avançada na criação de um tradutor universal. O sistema mais eficiente opera nos computadores do Google, o gigante da internet. Hoje, ele permite a tradução instantânea de textos escritos em 52 idiomas. Para o leitor, é como colocar-se diante de uma biblioteca infinita e descobrir que todas as publicações estão em português. Estima-se que em dez anos já sejam 250 as línguas contempladas. E, nesse ponto, a inclusão de aplicativos de tradução simultânea em computadores e telefones celulares permitirá que bilhões de pessoas se entendam – sem jamais ter de abandonar a própria língua.

III Semana de letras da FSLF

Após a abertura da III Semana de letras com a nossa diretora Cristiane e as coordenadoras dos cursos de LETRAS e PEDAGOGIA, aconteceu a palestra "QUALIDADE COMEÇA EM MIM" , ministrada pela Profa. Suzy Dayse Vasconcelos Bezerra, que também é acadêmica do curso de Letras.Foi simplismente maravilhosa para mim, com muito dom da palavra ela passou uma grande lição de amor a profissão e grande sabedoria! Parabéns a todos que se empenharam e ainda vão fazer cada vez mais por nossos cursos!

Quem sou eu

Minha foto
"A vida não é quantas vezes você respira, mas sim quantas vezes te tiraram o fôlego." Sem amor, sem raiva, sem tristeza... a respiração é como um tiquetaquear de relógio.